杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32564|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; |5 b$ G( k: U1 `2 ]7 l
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( A* I+ v, V/ h8 ~; `, N$ ^1 w

6 J$ R! O; V6 R) g( E3 m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 f' g  F2 P( U9 q; Q; @
! w4 m1 d* m' D* \; G# W$ B5 q0 ]& EUn signe, une larme,  . f' ]7 n$ s4 f
面对暗示泪成行,
  
3 t  n4 i) A+ A  \3 Y- lun mot, une arme,    ]% u% |! q" q
听话听音心已伤,  
6 ^$ X) Q' W/ a1 p9 qnettoyer les etoiles  ) ~' L" N, I4 F5 l) r8 j/ f: A2 x" i
可怜春心枉陶醉,  9 a& c; a3 Q; D. ?: k( b
a l'alcool de mon âme  ' R7 Y0 }, l$ h0 K$ l
清心拭泪抚情殇。 . }1 k$ ]$ E" i; `0 U
Un vide, un mal  
9 l. n! G" @5 E( o$ c* o$ A2 `阵阵空虚成悲伤,  7 N9 `% p" W$ @8 A7 R
des roses qui se fanent  ' s: [) o: F- G( ]
朵朵玫瑰已凋相,  / z# |" N4 w& Q
quelqu'un qui prend la place de  
' u$ B/ N( Z) I7 _- e可叹帅哥作异梦,  
- O. i+ D4 h# W) k$ j( Y8 c) qquelqu'un d'autre  
  Y$ L" E: ^; H移情别处负心郎。  - S+ @) Q; A& E
Un ange frappe a ma porte  ' b. x  a' V$ k) e5 u
天使欲敲我心房,
8 y3 a* ^  T0 x6 GEst-ce que je le laisse entrer  # e) y5 z* W2 h, e/ S' X" i
是否开启费思量。  $ p6 z2 A. N& r' P0 ]/ i/ ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
, a  Q' K9 U0 s纵然往事消如烟,  + ?% C% s( i2 ?& w8 y
Si les choses sont cassees  
) l9 O+ \3 ^) S4 o岂能怨错在我方。
) q& P+ b8 Y: T4 G# q7 E' KLe diable frappe a ma porte  ' Z2 g* ]3 T7 ?/ ]  R0 Y
魔鬼亦敲我心房,  / h+ d; @, t  b1 q) }- }( P
Il demande a me parler  ( B: o& V& P9 Z8 c8 K; ~5 h# l
信誓旦旦诉衷肠,    M6 S% b0 ?3 V$ {! b9 I  ^
Il y a en moi toujours l'autre  
8 `, c" w' A+ j5 y5 d+ e在我眼中都一样,  
' m" Q8 R) N# o6 B9 S. v: RAttire par le danger  
6 f2 J8 T; \$ Z# _- i皆如虚情负心郎。
, {8 k+ U5 F  d8 p+ p8 eUn filtre, une faille,  
! V5 d  I1 P) h! _7 y4 \6 l. d次次经历遭心伤,  
3 ?. n1 Z5 S# N/ Z& d4 H6 i9 E( V& Yl'amour, une paille,  
( r' ~4 n6 t: \6 V5 b; L7 d" c  R次次恋爱遇痴郎。  # n+ R& e& v' O* G, d- N- d! f
je me noie dans un verre d'eau  
: T1 K( M( H. P, ~" @! C手足无措苦惆怅,  2 k$ S/ h& B  d& r- d$ R
j'me sens mal dans ma peau  
6 h+ _( L; n4 p) q长歌当哭断柔肠。 $ L2 d2 A! z: T! L7 d3 m
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - f# x: F) q- U  J$ o  }) D
笑傲人世弃虚妄,  
1 l; K$ s4 `7 b+ v' l0 F6 rle soleil ne va jamais se lever.  3 Q5 @7 ?: O5 w, b
心中太阳未露光。
1 ^' y$ r% [; b5 O- d2 vUn ange frappe a ma porte  
; r9 [/ R* Q0 g! t6 {天使欲敲我心房,  8 R0 v8 w3 N( }
Est-ce que je le laisse entrer  
' o. Z1 D) Z  r. B7 ?1 |' \4 Q是否开启费思量。  
# w" i! k3 R: L. L6 e5 k  {' M2 [% JCe n'est pas toujours ma faute  
8 \* C2 S) h/ V% ]# k纵然往事消如烟,  
+ `$ ~+ U6 x! j) V2 l" }Si les choses sont cassees  % W# ~3 Y  e4 g2 V+ i$ q/ \
岂能怨错在我方。 # D8 N+ ~, z1 I( W4 B1 v
Le diable frappe a ma porte  % i' j# F& ]# Q6 V. H+ N" w  q
魔鬼亦敲我心房,  ) ^9 Y' K$ C1 D
Il demande a me parler  4 \. t; a5 f: K: w3 k) u  x' l, ?
信誓旦旦诉衷肠,  
6 @( J  v. w) C. Y( B) M/ |. l. gIl y a en moi toujours l'autre  
) o% J) F$ T' S" r; i5 L" q在我眼中都一样,  0 t: J2 {, y' s0 \# W
Attire par le danger  
. L* Z. p, o" @& z皆如虚情负心郎。
) L0 ~9 y/ w$ ^  \Je ne suis pas si forte que ça  7 \# p; ?: b. A
生性并非志刚强,) T( |/ N- w- o4 b, K9 X( B- o2 H& ?
et la nuit je ne dors pas  
; r9 m; G7 ~9 w2 A9 m辗转难眠夜漫长,) x0 |% s7 u2 _9 b5 C  a  r
tous ces reves ça me met mal,  2 f. H4 m7 Q1 l, j
历历往事把我伤。    t- U( L8 ]! w
Un enfant frappe a ma porte  + c) V) m- H  u
一位帅弟敲心房,  
0 a' P, e+ r, l( ?5 @il laisse entrer la lumiere,  , |0 r5 s4 f" c% @# W/ \
射进一丝希望光,  
) ]  W0 N4 E0 Q% A8 ~6 ^il a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 _% \- |1 {  r; {, ]$ F) G, }, L
目眩心颤山海誓,
- t/ T9 L' `! `et derriere lui c'est l'enfer  
) V) A1 U: o# x; o* X风月过后梦一场。
4 }/ \! P: N& m( JUn ange frappe a ma porte  8 a% n/ {! \9 }+ `  M
天使欲敲我心房,  - r2 H$ K$ G' u+ a6 f9 C! M! w! W
Est-ce que je le laisse entrer  ' l0 y) F% ^, O! g0 {
是否开启费思量。  - @  {% L, I5 P1 F
Ce n'est pas toujours ma faute  
* r; z9 r; r- j& b% V  E, I纵然往事消如烟,  2 e6 ]# x7 N4 s( N9 C  i' s$ S
Si les choses sont cassees  
5 F) G* {7 O/ A2 S0 t岂能怨错在我方。  / I' g- O4 B& U+ j  u
Ce n'est pas toujours ma faute  
* p: o. P2 S$ ]) U纵然往事消如烟,  
/ a8 E6 w: a, V2 WSi les choses sont cassees  
- Q6 i( e5 x4 C+ S' Y( \岂能怨错在我方。/ O& W- v0 `) ^' N/ M4 G
Ce n'est pas toujours ma faute  0 j; P! V1 h+ q0 v
纵然往事消如烟,  
" ~$ X* [6 K' z+ {Si les choses sont cassees  " K- a4 [5 c# t, Y3 C$ x9 Q
岂能怨错在我方。

0 O6 U8 H! f; d$ e这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-5 13:04 , Processed in 0.060111 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表