|
听旋律应该觉得很熟吧!6 t! h9 W2 a7 c9 C' E' }
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. F2 g* T( T3 D! d( ?% K% D8 I) G; g- f- ?3 h5 W1 L
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 U* i3 y% w6 W1 i! K) L* p
( T# T& z( h7 }9 i1 Q+ cUn signe, une larme, t7 B5 l, {( e
面对暗示泪成行, - ]# U9 \1 E- [8 {
un mot, une arme,
# ~; c( r( o* q* |* J9 F5 y: D( p2 d听话听音心已伤,
' u- V. y& ?* H+ v/ B% n. \$ f* _nettoyer les etoiles 1 P; ?, H4 T9 L* ?4 [2 P
可怜春心枉陶醉,
0 ~- |! a& N* P: P* g, i6 `! {a l'alcool de mon âme , b/ t ?* H q2 M
清心拭泪抚情殇。
1 \, O: ?9 u2 t9 NUn vide, un mal ; I' W n0 m5 E$ l" Y+ [8 o
阵阵空虚成悲伤, 0 Y3 \5 M0 Q$ g- m9 F- [+ B2 N3 {+ ~- E
des roses qui se fanent * R: Z4 m4 Z/ X9 @4 ^& P- |+ `
朵朵玫瑰已凋相, - H3 E6 v. ?1 T
quelqu'un qui prend la place de
( ]" ~ \: C+ l0 [可叹帅哥作异梦, 7 r6 u$ q ^' I
quelqu'un d'autre 7 j3 b% p! ?. k8 q" _: K( H
移情别处负心郎。
) d+ H: J* k! B e7 HUn ange frappe a ma porte 3 ~4 m+ q8 Y1 y; ?- q X
天使欲敲我心房, " `& u4 w, `1 N2 {$ q
Est-ce que je le laisse entrer
+ A- C+ e$ L7 h* M% L是否开启费思量。 ( L3 i- p( h {4 y
Ce n'est pas toujours ma faute * c0 ?8 X+ m- I, ^) N
纵然往事消如烟,
4 c! x: r3 ^8 O. H# I" SSi les choses sont cassees
1 Z/ {! v2 m1 n# H- [ H0 G岂能怨错在我方。 ) L9 O7 S, R+ _0 ]. N
Le diable frappe a ma porte ) t: S% ^3 Q" e1 O% _
魔鬼亦敲我心房,
: r% |3 o4 s# m6 b' E# o, OIl demande a me parler ! Z& I+ T) N' g2 J+ |
信誓旦旦诉衷肠, 7 \) ]) \7 `8 a& b# d4 T& m7 h
Il y a en moi toujours l'autre
; \# R% @# z1 N. H/ ^6 U# O在我眼中都一样,
; |0 i& W2 Z2 f8 R2 V7 O1 L& }Attire par le danger % z/ K5 \1 d- Y
皆如虚情负心郎。 5 d- [, @% }; e2 x
Un filtre, une faille,
; [: S! H$ b8 {6 F1 |次次经历遭心伤,
& k9 N4 u" X& t. L9 K% fl'amour, une paille, j, g! B5 Z( G- V" {! c; u% v
次次恋爱遇痴郎。 , o1 W6 Y, A! r: q9 D; s
je me noie dans un verre d'eau
) F+ g/ u. U5 Q0 M. O手足无措苦惆怅, b& q. q' D6 i& {5 d
j'me sens mal dans ma peau 7 n# I, i) R5 H7 d3 ~
长歌当哭断柔肠。 - W# [5 ?/ M. H$ E1 w
Je rie je cache le vrai derriere un masque, ( \" g/ y/ q" y. K+ ?
笑傲人世弃虚妄, 2 I' `) }( J5 G$ k! h2 h1 q
le soleil ne va jamais se lever.
; e6 e9 p4 q( Q+ K2 |* Y心中太阳未露光。
+ ^9 f$ j# n6 G) E' S0 {: O; LUn ange frappe a ma porte
0 d3 f* E' A# |1 O w天使欲敲我心房, " k" B4 S7 [) U5 m- s
Est-ce que je le laisse entrer
: P1 x) D9 D3 c: y- l7 S% M8 L) a( X是否开启费思量。
! W$ o- z) t* I p2 B6 QCe n'est pas toujours ma faute 5 r. G; I5 Y8 c! ] S9 p
纵然往事消如烟,
/ z# L! Y: ]0 K( Z5 XSi les choses sont cassees 8 h+ d9 t5 V. [' S/ Z, i+ F
岂能怨错在我方。
" {9 X1 ]* U9 Q# M- o u$ DLe diable frappe a ma porte
+ w& e8 N/ |& v7 {0 J/ p) p: B魔鬼亦敲我心房, ' u+ z( A3 L. k7 @1 u6 W. i7 s
Il demande a me parler
8 i+ [! O. e) ~% {6 w信誓旦旦诉衷肠,
1 L4 u# [5 m {0 z7 W% H* qIl y a en moi toujours l'autre
4 ^+ ]% z, s# G3 l" z8 P: I! G" T在我眼中都一样,
) K4 j3 L2 l( s" | XAttire par le danger 2 l1 |9 j4 s$ X. D( I
皆如虚情负心郎。 5 g5 I2 S/ x3 _0 |9 [
Je ne suis pas si forte que ça
/ \- X# q2 P2 }1 s0 W生性并非志刚强,
5 O5 g& y" t* J) X/ set la nuit je ne dors pas / q0 I; [- l5 R4 w& t
辗转难眠夜漫长,- @. f5 F& S, t5 F" M. b) f* U
tous ces reves ça me met mal, & S4 {5 M4 {+ W: Y; g. w
历历往事把我伤。
6 v& p7 Y, A) S# Y$ j/ h DUn enfant frappe a ma porte ) E* R, G4 l, f7 o5 I4 \
一位帅弟敲心房, 6 h# Z1 r* u* y- q b) Q0 V7 R' ~
il laisse entrer la lumiere,
! f) u: j/ l3 A" O( S射进一丝希望光, : } ?9 @/ F) q3 f' T" b: p0 Z
il a mes yeux et mon c&&39;ur, # w4 R" \/ w' g {0 U6 `
目眩心颤山海誓,
: p" J$ q1 L1 g0 ?et derriere lui c'est l'enfer
9 b7 t- ?* Z5 M$ I. F# s# j1 ?风月过后梦一场。
, N* F, o1 {! f UUn ange frappe a ma porte & T [5 k( Z/ S, `; X, t4 e
天使欲敲我心房,
. a8 s5 R) l+ F! rEst-ce que je le laisse entrer
2 U' q) G/ L. u) A6 v3 j: _8 z是否开启费思量。
1 {' Z) R6 X7 I; gCe n'est pas toujours ma faute
4 r$ W% N7 _6 |* Y" J$ @5 H6 T- @! A纵然往事消如烟, + O1 Q2 m7 A: {- p2 E" l
Si les choses sont cassees , w/ E/ u' x9 h
岂能怨错在我方。
0 W% R% ^+ k. ~$ I/ d: l. QCe n'est pas toujours ma faute - [# J' e* s# ~/ y$ S/ S" n H
纵然往事消如烟, # }7 F+ q; Z/ K7 s* M# L3 a! E
Si les choses sont cassees
3 J; B8 ^% `: s" a9 u: ^岂能怨错在我方。
. i/ L" a' v: lCe n'est pas toujours ma faute 7 Y0 O9 V3 A1 s
纵然往事消如烟,
0 W8 h. A. O( z# Z. v5 K' q( r6 e1 LSi les choses sont cassees ' k6 Q8 B* F3 K8 w2 u( m' T3 p
岂能怨错在我方。! ]- {+ J: y$ P h* w" i% Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|