杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25054|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ J" V. O# A( B  i娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . ~  a2 x3 g  A% o9 p- [- v

0 d4 r9 n5 H1 }# M2 @) W7 _今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 U5 G9 r5 v4 Q
. l) C; n; O3 A+ _" o
Un signe, une larme,  & D/ ^7 n# Q( x" f
面对暗示泪成行,
  
4 ?* m- f4 Z8 |un mot, une arme,  ) a, l4 I/ n) H) n* ~
听话听音心已伤,  5 _$ o( |  }0 p! k8 s3 z/ O
nettoyer les etoiles  4 M1 b  I; V! W4 j8 `+ L$ }
可怜春心枉陶醉,  ; K$ V1 b) ~* Z/ a; H) H
a l'alcool de mon âme  
# Y7 X) d' T# t$ E清心拭泪抚情殇。 ' v% K+ q. l; ~) o4 t/ T
Un vide, un mal  
- G3 }( a5 |2 f# p阵阵空虚成悲伤,  3 M4 |6 K. _. P- P
des roses qui se fanent  
$ @8 j' ~6 q: F" \朵朵玫瑰已凋相,  
& K' p' x" o+ K5 K3 R' B" Wquelqu'un qui prend la place de  
% ?. L# j% q* e* P" v1 Y. j6 Q可叹帅哥作异梦,  
. X9 k" Y) T; t- u8 D4 o3 fquelqu'un d'autre  $ }3 u3 g6 s' x  C
移情别处负心郎。  ; w# d" O( r# i$ l1 I# V2 p  D
Un ange frappe a ma porte  : |+ _: g5 _" \
天使欲敲我心房,
1 \) P, k6 `+ m' @% ZEst-ce que je le laisse entrer  ! m, k: C8 E# G7 q" x- b4 ~) N
是否开启费思量。  + P( V1 [3 Z) ~1 w& [( K/ i9 d6 V
Ce n'est pas toujours ma faute  3 H/ m, E3 F: V0 k# p
纵然往事消如烟,  , T" M. H" ]; e4 Y
Si les choses sont cassees  * Z% w5 p3 X& p) r& o  D3 P- M
岂能怨错在我方。
+ \3 O9 e6 M5 ?; W4 i0 E# f* MLe diable frappe a ma porte  
) r5 B( X5 m% B* f! m6 [魔鬼亦敲我心房,  
! N6 ~4 j5 k/ e7 z; `" eIl demande a me parler  
3 c- j0 j9 P  m+ o- l信誓旦旦诉衷肠,  1 Y. \% E4 O4 p3 a4 u2 c
Il y a en moi toujours l'autre  . O8 I( Z& `6 t& z. w$ c, o
在我眼中都一样,  
5 Z7 J7 G/ m+ V" n3 CAttire par le danger  $ `+ y3 A6 S; T8 s3 G, k
皆如虚情负心郎。 9 D. u( [/ \- o9 p6 f
Un filtre, une faille,  
8 z1 s4 J6 I6 E% a3 t0 D7 p- U次次经历遭心伤,  
- {8 b" A4 E* g5 ?; o* J' h4 U5 Zl'amour, une paille,  
6 M8 S6 Z, M; V$ N5 K) s) P3 {次次恋爱遇痴郎。  5 ~" g: v3 ^4 Z% W
je me noie dans un verre d'eau  " d+ j$ Y' u% H+ Y. o0 X
手足无措苦惆怅,  # o. t: a( ~! d5 p; ?2 Y
j'me sens mal dans ma peau  2 b5 y6 m5 L4 m# s. E
长歌当哭断柔肠。
- J4 G+ u1 z% i. Z  n( ?Je rie je cache le vrai derriere un masque,  & k  K2 l' M2 n, A7 |9 c; |
笑傲人世弃虚妄,  
( \& `& p9 b) i6 |9 @0 Gle soleil ne va jamais se lever.  5 w* X) C% s( P; B! P3 c' `
心中太阳未露光。 - T; H; k* K$ |/ G( Z) v. d
Un ange frappe a ma porte  
+ L! Z, Z1 u5 l天使欲敲我心房,  
# Z% I, {+ _' |  E. y+ VEst-ce que je le laisse entrer  0 e: ^) K1 d* C( a& ~, o
是否开启费思量。  
7 s. `6 f2 e- l9 I* B: zCe n'est pas toujours ma faute  4 [) @/ V, p. w. b1 U6 r  c
纵然往事消如烟,    F2 `7 X3 b: x. A; h( E3 t- ]2 [
Si les choses sont cassees  3 e3 ?+ H+ \/ N* _
岂能怨错在我方。
  O  ^' w. |/ H3 X+ b. `Le diable frappe a ma porte  4 g% V, F& H* w" M
魔鬼亦敲我心房,  0 _% o5 C/ E) b& {4 G" Q1 {3 t. f
Il demande a me parler  
& s& B7 x+ c3 E信誓旦旦诉衷肠,  
  w; ]# [5 ~* C- K0 T1 j0 LIl y a en moi toujours l'autre  * [- F. x" r) {8 ]
在我眼中都一样,  
6 z1 j$ W! G+ o6 j, `* UAttire par le danger  " J: z; S* ~: x) b' Z7 W
皆如虚情负心郎。 . Y% X& o+ F! a# K0 g9 V' g
Je ne suis pas si forte que ça  1 h6 ~6 P9 t' i1 q, J/ C
生性并非志刚强,9 L) {3 }$ ]- V2 ^4 w# ~3 B+ o9 @
et la nuit je ne dors pas  
5 K8 Q6 P. ~7 \2 P+ l辗转难眠夜漫长,
% I7 |, S5 d) i& N8 o# `% v. `tous ces reves ça me met mal,  + F7 z( H6 h" w% d$ H( s
历历往事把我伤。  
8 Y5 y, c' Z' _9 K& fUn enfant frappe a ma porte  ' M, [, e3 _: t" [  Z- w
一位帅弟敲心房,  
8 Y7 @- h- ~; C9 \' Ail laisse entrer la lumiere,  + a7 l$ X( E! I: R
射进一丝希望光,  # `; [: e; u: k; N, W+ x: F
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 ^# D9 a$ U, W% Z
目眩心颤山海誓,
# t, N; v: ^, ]0 A9 P7 net derriere lui c'est l'enfer  0 u7 `! J/ W2 |! N3 Q- J* l
风月过后梦一场。   t5 F& K" P# K' R7 h
Un ange frappe a ma porte  
2 I: b3 Y" x+ y; e" @  I& r4 q天使欲敲我心房,  
: a$ ^7 m3 F7 t+ B6 W; V( L; ?Est-ce que je le laisse entrer  1 A3 t% b) z4 V
是否开启费思量。  
- \; a- `8 }2 N6 [7 qCe n'est pas toujours ma faute  2 m0 r: x  [0 _. \# Q
纵然往事消如烟,  3 V) r$ W: Z+ h! `" l3 w
Si les choses sont cassees  
' U7 R# [6 R+ j+ _1 j& ~岂能怨错在我方。  ! f, `; X  |' Y
Ce n'est pas toujours ma faute  ( u6 l+ d. e2 L- |* D# Q* R6 E
纵然往事消如烟,  
+ M8 P+ L5 W/ H+ q. OSi les choses sont cassees  5 W2 d$ L2 n, I' `
岂能怨错在我方。
( P- \' p& d9 {3 @( W& ?  J' eCe n'est pas toujours ma faute  ) d5 J# w/ M/ v
纵然往事消如烟,  
, w' p4 J+ F" b1 T% u5 qSi les choses sont cassees  
8 u/ o: i' q/ [) e- R岂能怨错在我方。
7 @0 J- T. F" k) q- z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-29 13:41 , Processed in 0.055513 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表