杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27964|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' w: N8 U' V/ N  U3 @5 R
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
- I9 H# W% h3 R9 ?7 y' ^. {3 d6 o3 l6 Z. V7 I
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   j! G& Z# O% |% S0 J# U6 F& k

7 e8 _, }2 M! yUn signe, une larme,  
: a* e/ U6 W7 I3 k: Y. P面对暗示泪成行,
  6 M# a- M3 \! h0 L- s6 j- F
un mot, une arme,  
" I: S0 V- E% |$ M听话听音心已伤,  / e* p3 }0 K" [
nettoyer les etoiles  + y* L6 H; x4 L; [, y3 O$ x! d
可怜春心枉陶醉,  # C1 E' C& W$ M* j: s4 M8 Z
a l'alcool de mon âme  
6 f0 `4 f& r: @2 s: h3 \5 m# h0 K1 w清心拭泪抚情殇。
! g" l3 c$ t6 Q5 I! j, X0 E3 fUn vide, un mal  
$ K, @. C2 X! ~. K' S7 Q1 |, Q阵阵空虚成悲伤,  * Z' E; T2 j1 K) C9 ]. K( V+ k, o
des roses qui se fanent  
: g" K: i8 B, W6 ]朵朵玫瑰已凋相,  ' ~3 N; V; P9 q' _8 j
quelqu'un qui prend la place de  9 }! Y3 u. t# U
可叹帅哥作异梦,  
$ R9 y, `: l5 E0 O" T( oquelqu'un d'autre  1 F3 }  P4 w1 o! K) ~3 S) g! a; O3 m
移情别处负心郎。  
9 \( S2 k+ K: N4 p- n$ v+ yUn ange frappe a ma porte  4 L8 U4 f! b7 {$ ^8 x
天使欲敲我心房, % X3 s. X" s) q3 p6 w" m* s
Est-ce que je le laisse entrer  8 Z3 Y% x( X+ n! S& w+ x4 c) D
是否开启费思量。  
2 R; t+ b6 Q; W8 P9 a8 p/ UCe n'est pas toujours ma faute  # C- A% t! }, a) w! _  w- E8 l
纵然往事消如烟,  * \4 O9 n$ `# b5 V
Si les choses sont cassees  ! ^# P( ~; `* z
岂能怨错在我方。 + C* v+ s! O$ y) V+ E' p. }
Le diable frappe a ma porte  2 V/ J: B% |7 b  k0 n* q
魔鬼亦敲我心房,    N" o7 u+ f" r- x+ a  r
Il demande a me parler  5 I7 I3 \/ t& D6 _
信誓旦旦诉衷肠,  # b0 I, [0 d) u# d9 x+ O& Y6 o& f
Il y a en moi toujours l'autre  
4 U* H8 O% j% Y; t4 s- Q( a在我眼中都一样,  
9 r! q1 X2 e- `4 hAttire par le danger  
. l2 P$ j$ X$ Q; s3 V8 G" _! u皆如虚情负心郎。 # I7 Q& z; y7 [+ ?6 J: ?* h
Un filtre, une faille,  
& w- ~/ E6 _/ W( Y次次经历遭心伤,  
: R7 A0 y6 I1 N/ O( ?" a' Pl'amour, une paille,  
; Y4 ]- t  h" U* x, T次次恋爱遇痴郎。  : w. ]: [! x6 b' I
je me noie dans un verre d'eau  : ?2 q4 o. Q$ w$ D8 w, G% U+ X
手足无措苦惆怅,  ; x0 Q* z) G. K( [# W
j'me sens mal dans ma peau  
. g6 F; Y* A( x6 |' J长歌当哭断柔肠。 + C7 W7 A' F( E6 j, B% ?" z
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 ~% Q& ~4 E4 }, k- r0 \, M笑傲人世弃虚妄,  - b* N0 ~8 Q" n. W8 p) f8 J
le soleil ne va jamais se lever.  
7 I0 _1 v# y0 q( o9 R5 H- f心中太阳未露光。 % |' q% c- I+ I  m
Un ange frappe a ma porte  " z, A) x* E2 G8 F7 a
天使欲敲我心房,  
# t; u' {& Z1 x* X9 r: LEst-ce que je le laisse entrer  
" K' p+ M1 V- W. {  ?# H+ c; s是否开启费思量。  
* i" `- C. T: u* S" @( i& SCe n'est pas toujours ma faute  
3 X6 x3 P* d% Z! g. }9 ^纵然往事消如烟,  
. |  _) A6 [/ u) `8 rSi les choses sont cassees  : k1 M  L) ^; _9 p
岂能怨错在我方。
* J0 n! v2 Y" T! Y! y) `/ |- {: iLe diable frappe a ma porte  + g7 r2 r7 a4 M6 y
魔鬼亦敲我心房,  
: g/ h1 ]8 a4 }; H$ H# d" S5 g2 ?Il demande a me parler  
, {8 V: P% F; B  [" p. z! `& H. f* ]信誓旦旦诉衷肠,  
' u4 i' ]& O6 {' N! R; d, TIl y a en moi toujours l'autre  * B# R- [' T+ J! B" w
在我眼中都一样,  
0 m6 l8 _! z' c7 lAttire par le danger  
; d& _& c( N8 I/ x2 b- T- V! s/ r6 `皆如虚情负心郎。 4 B% I! A6 U( F5 @- y1 l( v
Je ne suis pas si forte que ça  + m- U/ }% P! S' Q7 d
生性并非志刚强,
9 q# b8 f2 G/ U  Ret la nuit je ne dors pas  
0 N7 v8 q- R7 E( w5 t辗转难眠夜漫长,
) S$ e7 b; t3 O. V; q& ^tous ces reves ça me met mal,  1 |9 {0 e5 y7 z9 y% m: ^
历历往事把我伤。  $ _& `! F! w8 e9 \' G
Un enfant frappe a ma porte  
7 _8 w+ l3 |2 I" p5 G, j; A2 r% F8 I一位帅弟敲心房,  
& U$ _* q+ ^+ x& f+ |9 R7 p% {il laisse entrer la lumiere,  & q* p2 W9 S0 H/ _
射进一丝希望光,  
5 Z7 I; @7 [7 B+ _4 C  m; Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 T8 L6 W: ~# C
目眩心颤山海誓,
% ]2 @# v* n' c9 _1 k6 A" F" ^et derriere lui c'est l'enfer  + v; h2 }+ {/ G/ a
风月过后梦一场。
2 H$ R0 i0 P0 ]& QUn ange frappe a ma porte  ( z2 G) A5 D) ~9 y
天使欲敲我心房,  
$ e/ p1 D$ |7 j2 P" O9 I' MEst-ce que je le laisse entrer  
) M+ ]% Y1 O9 I/ O9 F" l是否开启费思量。  * \/ M- X  B  ]3 Q7 Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 j: o2 x: Q( A3 _/ E4 \8 q纵然往事消如烟,  # |. n$ O1 A! l$ {5 T( w" O! t
Si les choses sont cassees  8 Z* K  d/ N1 _; Q: o: K+ V7 F& p
岂能怨错在我方。    R3 ~8 [3 {. M1 o7 d5 c
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ k% [7 M3 H! A2 ^纵然往事消如烟,  ; n. n6 y3 k' t8 }( p
Si les choses sont cassees  
: ]  c% p! ]# N% ?岂能怨错在我方。; F+ H0 ^! m1 l
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ v' e/ y0 q! I; |! d3 z( S纵然往事消如烟,  
2 X+ K1 c! ]* y" X  G3 F# kSi les choses sont cassees  - F+ Y% `5 Q0 ^; i: [" Y: {
岂能怨错在我方。
% V9 \, }* ~/ k/ q0 Q1 R
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-5 17:26 , Processed in 0.055267 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表