|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 r# w, O& E; h/ z; ^% i1 M& J" R; ^; Q+ ~+ `6 w
% a. C$ M& B7 ^& f5 E3 P& j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; X0 h/ e Z) `- N
2 i$ S; x7 ]: O& ]5 ?ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% ]( t5 V R* `' K3 `$ Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 z% v0 p# Z: q2 YWe're this close together, just this bit close together,
: n1 K/ Z# {% o# h. w( U ^3 @) I
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, o. B$ C( g, Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ k+ o. `6 s, W; ^8 j$ p* N) z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 ^* t! Z9 Q8 d) T
d$ b0 ?$ |% Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 E9 J6 m: L. \( c8 u$ Q V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 _- h r0 ^2 b$ k* G9 A# @7 G5 N, jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 K, u7 d" W" u! n* e% }
4 J0 p% F% N! y, \ ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! K3 |1 T& X1 t: |/ ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 ]9 A3 x, h% Q1 b0 A
Don't know why, and I never understand that.
; ?# D2 A; c1 h _! J+ H1 \7 s1 O2 A0 X9 J5 j
# w# l$ S' }; C8 i/ s' s% c
" Y' e7 c( Q* n) X3 e/ Y2 r: xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: k$ I: J- W# ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) X4 I4 C$ A d
Just only a inch, but it seems so far.
% G& N! a' o( L7 i Q' E* W- Y- o6 I9 i; M" u, K1 r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 ]6 Y! m# l. l- l" v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# u) z5 d. e4 Z: t# MHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ V: p' W. C0 s
: {* _2 Q7 d t8 C4 r* d( |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 g# z" S" \/ {0 J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 `8 r |. p- D4 B5 o4 zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 x8 @. I+ i% e# O8 W# M
' ~0 \ k* U& J( P0 n6 zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 H5 b( L2 c! A; Y G Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" V1 F7 k! n6 nHowever close to you, it's like without you.
5 l& e) w# }# p: G
0 S |# |, a. I7 J) T1 l! F3 v9 U9 T1 S) I; r! L8 z
, Z' K% `( v0 c6 n3 U! V: ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ]% c! m: W, u; o8 j" ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. y' |( r/ ?, Q7 K9 l) `: ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 u! o5 ? C6 C L" v( U3 t4 M5 p1 t d% R- Q6 N2 P# W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , q! p& o9 V9 u- L* d' Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % ~* \ @+ K' I+ M; Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 F* X( @0 R: K
- {8 K! S6 E& r, L* D# [; |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" g) ~9 ^0 x& m* ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; K4 h) F; R& X4 y1 P
You wanted to revenge, and to torture me till death, + R6 P; p8 p0 H1 ^& j# ~
. r6 l0 y3 `( [3 f2 P: G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 B9 ^: W( N @' a% Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : w$ S& U- ?% T: h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' V- p' ?% U7 n) t! k% a/ o9 t
# I/ J9 b2 `; I! ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
Y" `5 f5 c7 d' J. d( D( Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! y: ]4 k8 A; ` y! U& A* wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 H9 {; Q. ~0 D
# \/ ^) J- ~1 u; p3 F* i! |
2 l7 p, }/ v3 @* X/ N2 H& b+ E
3 W8 p) |3 g- @1 Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & E- o" e7 c4 q; [; ^& _: m' j0 U: z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: Y- j2 \4 t% U1 ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
y; J, C5 D- x% j' ^5 ^/ | G; c
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ G3 f4 z3 \6 B3 s; Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 `- E, O+ c: o; B) \& y9 h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 C4 v5 h& J; g3 i# d
$ J, u" E* N- ]0 d# dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
~+ ]" o1 _9 I* E. \; X! B* B# `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) x( S' Z, F1 T, g* n" ? iI only ask to have you to be like the same person as before.% g! {. h5 s* T1 j p3 q$ J) a
# p, q. L8 f7 W
( K% k! p* Q* w- u' ^, @) z! |' N& {' }6 i8 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ `' ^& [: U% _7 m( d5 X3 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( Y1 n* p5 p% A4 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ P5 p# l% i+ V, I, J
+ B2 V6 G. f+ V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! A" x6 z9 Q; k& v, J3 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : w7 t5 V& d* G" d% N/ O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' b) J1 x1 H) h+ {$ ^, e
5 l: {8 e2 Z C3 u# }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 L' v6 x' D9 k7 Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& ^, |+ i5 p8 ~& e: `: p/ TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 a5 Q( a( p. L
# z, `7 A2 v, t0 _- Q6 H3 N- z5 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 A& n2 ?6 z) O2 w7 e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 o; Z# S8 q# w/ P, m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( q% W P$ L& [( s7 i3 G
- ]5 o4 m0 `% B j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 _7 `5 J) C+ a4 u, Z0 X- j O& c& Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 }' j" j4 G0 Y- f7 v+ u- \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ w5 S4 y& ]: a/ Q. r; {
$ h" c2 D2 J0 `2 d. Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ X! x* s$ g8 i- Z2 [ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ d/ e0 H. o6 b1 x2 s2 _: ~8 t# dThat you don't love me in one word would suffice... |
|