杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93661|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' w1 d% T! c2 ~1 j* u 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ Q, ~1 I5 U6 m7 u2 {, ^
/ {! R6 @8 z# k' z' q6 V我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% j, ^* F0 k( {
7 w. Q4 d1 Y/ P! w
遗憾,我给不了任何回答。
8 G! y/ Y1 A3 N 6 C1 ?, z" o; N% H* c6 w
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
4 ?4 A" e0 u& I$ u9 w5 d5 o $ G! E5 Y7 E% u7 ]" Q0 t
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。0 E  H5 H/ _$ u* P. N

! L3 o/ O& o5 m+ T- t$ J" n但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
. t! T# L! e8 a1 M   Q' ?2 T* v) ^5 c
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
( u. C& t) F) L9 H* u5 J( [ . v- M" i9 j9 j4 E- v6 D: ?
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" c; q3 @* _4 Z* z; W0 {; Y, m* b
) b* J  M% G3 T6 S+ H$ v1 O2 k  D如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 \: l9 w' D8 A& g( l- l" w
: a) C  U( b5 B" Q2 ]
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。1 z5 ^( D& A+ ]' x
% L8 I4 W2 I# u# g
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
  E  y6 E2 f) i
5 P. |. d0 W$ R1 b- d中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
5 e% n3 }0 ~4 Z; T5 ^! ^# g ) p! f7 O) v& [7 V, k
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。% a- P2 h# y; `6 h

1 ^: Q. u7 u3 f0 [7 ^/ Q+ `6 \. t还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 A) N9 y  |+ P' L3 s % Q+ V4 }# e+ X, I! f& i, S$ {4 V
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 O9 P! ]1 S$ R0 M1 D+ u/ W* @
7 [4 o  M" _7 _9 u3 D; u
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; s, r8 A0 Q# M* y

" k) J% a% u5 Y3 u6 w3 u要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( f2 J0 m4 t% F: U9 s" s% {0 z
1 ], u9 Y! ]. ]
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 N# M, j3 Q* l+ T5 e

. Z9 F; q8 `- h不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ q1 \# W6 b7 J7 u, J
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  b; I9 [7 E; @" R) C, k0 l% m1 {7 ]4 }6 |! M9 |0 [
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-12 08:08 , Processed in 0.050159 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表